Пятница, 27.12.2024, 05:35
Приветствую Вас, Лазутчик | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: MampockuH  
Вопросы
kant_not_deadДата: Среда, 17.06.2009, 16:44 | Сообщение # 21
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
agent47, ну Wasteland это Oni press. 100 bullets и DMZ это Vertigo. Мне бы еще часов в сутках побольше, а то я свои комы делаю крайне медленно из-за редактирования чужих работ.

Пока исключительно позитивными считаю переводы Felt-a и Dreadlord-a. Остальные переодически добивают меня такими логическими канделябрами, по сравнению с которыми "Нафф сказал", кажется еще относительно приличным уровнем.

Итого. Сайту как воздух нужны еще два переводчика, хотя бы уровня Фелта и Дредлорда. А мне нужен оформитель. Желательно хороший. А нагружать antimin-a который отдувается за всю оформительскую артель сайта мне не хочеться.


Hasta siempre, comandante!
 
agent47Дата: Среда, 17.06.2009, 17:02 | Сообщение # 22
Рико
Группа: Дружбаны с соседних сайтов
Сообщений: 242
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
kant_not_dead, я и говорю надо на этотм сайте как минимум по два редактора и так далее.
 
kant_not_deadДата: Среда, 17.06.2009, 17:07 | Сообщение # 23
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
agent47, Редактор это одно. Нужны именно переводчики. Ибо например меня не особо впечатляют переводы mvu и fakel-а. Просто одно дело мне за дредлордом чутка ошибок выловить (это я и представлял под должностью редактора), а другое дело весть текст перелопачивать (это уже получается, что я делаю работу за переводчика).

Hasta siempre, comandante!
 
sdert2008Дата: Среда, 17.06.2009, 18:32 | Сообщение # 24
Король Пингвинов
Группа: Нахлебник
Сообщений: 195
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
kant_not_dead, я похоже нашел хорошего оформителя.никто не видел на трансе работы Darkа Envoy ???обложи он круто делает.да и внутри кома тоже ниче.я ему предлагал.а ему просто лень и все ту.но жаль.он хороший оформитель да и чел тоже



Сообщение отредактировал sdert2008 - Среда, 17.06.2009, 18:32
 
kant_not_deadДата: Четверг, 18.06.2009, 00:09 | Сообщение # 25
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
МаксиBat, я просто в самом DC шарю плохо, кошерным Vertigo считаю. Но если кто кинет действительно мне чего-нибуть из ДС, чтоб встало и не опускалось до конца работы над переводом, то с радостью возьмусь. А оформитель найдется думаю. Короче все и ваших руках тоже. Кончайте эти "ХАЧУ РАСАМАХУ ВСЕ НАМИРА" и "ДЕДПУЛ ДЕДПУЛ ДЕТПУЛ". предлагайте что-то реально сильное, с чем действительно всех стоит познакомить. Я за это Марвело#$ов (истовых поклонников) и недолюбливаю, что им часто наплевать на историю, им лишь бы любимых героев, да побольше!

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Четверг, 18.06.2009, 21:29 | Сообщение # 26
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
"Если найдётся хороший ком-сюжет из диси"... так один из главных сюжетов "Final Crisis" , который трогает всю вселенную и Бэтмена и Супермена, и Вандервумен,? и Фонаря,и Флеша и всех-всех-всех! "Смерть Бэта" вообще суперский сюжет!)) Стока много классных комов из ДиСи!

"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")
 
kant_not_deadДата: Четверг, 18.06.2009, 22:26 | Сообщение # 27
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
МаксиBat, в этом вся фишка. Представь, как если бы ты прочитал "Гражданскую Войну" не зная ни одного персонажа Марвел, не читав не одного комикса, ну ладно, хорошо, знакомого только с Человеком пауком и Россомахой, по фильмам. Ты бы а) мало что понял, б)вероятно тебе бы не понравилось. Пока из ДЦ стоит предлагать какие-нить Ван-шоты, ну на крайняк лимитки, Ориджинсы как-никак. А то я например более-мене знаком миром только по фильмам о Бетмене.

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Четверг, 18.06.2009, 22:34 | Сообщение # 28
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
kant_not_dead, вот видишь плохо знаком с его жизнью в комиксе, в этом и суть сайта, чтобы познакомить с комиксами фанов своего любимого героя.
Понятное дело ответ А, но у меня в жизни пришёлся ответ В увлёкся бы по полной)) У меня так в жизни и случилось, что до Гражданки вообще кроме паука никем не увлекался из Марвела и Росомаха мне побоку) Гражданская война и проявила мне вкус к героям и Кэпе! Видишь есть и ещё один вариант, на твой вопрос, пользователей стоит тока завлечь и всё их не оторвёшь))


"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")


Сообщение отредактировал МаксиBat - Четверг, 18.06.2009, 22:35
 
LancerДата: Четверг, 16.07.2009, 17:04 | Сообщение # 29
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
Kolt, у меня к тебе предложение!!!Я посмотрел сайт Мэдмэна....И вот что придумал....Раз у нас нехватка офыормителей...может нам так же паралельно выпускать комы без оформления????Только перевод???? Можно оставлять классические обложки,и переводить лишь слова????Как ты на это смотришь???По моему количество комиксов увеличится...и это будет наш главный плюс,относительно других"издательств"!!!

What you know about me?
 
kant_not_deadДата: Четверг, 16.07.2009, 17:38 | Сообщение # 30
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Lancer, во-первых, я уже говорил об этом. во-вторых - идея в целом стара как мир (большинство переводов комов обходится без оформки же). в-третьих - в достаточно большом количестве комов леттеринг отнимает на порядок больше времени (в той же пустоши обложка оформляется за 10 мин, а звуков там 3 штуки на выпуск).

По итогу. Если ты сам переведешь ком и ограничишся леттерингом (и перевод не будет вызывать тошнотворного дежавю о Промте), то мы его выложим. В чем проблема?


Hasta siempre, comandante!
 
LancerДата: Четверг, 16.07.2009, 20:41 | Сообщение # 31
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
kant_not_dead, спосибо...но обьяснить всё можно более спокойно....Короче,я работаю так(только пока не освою фотошоп)-перевожу только слова персонажей,передаю ком колту (по агенту...)...и всё!Ок?

What you know about me?
 
kant_not_deadДата: Четверг, 16.07.2009, 21:01 | Сообщение # 32
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
можно передавать и мне... я тоже обладаю теперь, хехе, полнотой власти. (кстати я ж спокойно отвечал... мну и почему меня все в истеричности обвиняют...)

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Четверг, 16.07.2009, 23:34 | Сообщение # 33
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
я давно уже ком перевёл (и перевёл по мнению многих отлично) , послал несколько сообщений антимину... а так ни привета ни ответа... оформил ком средненько, звуки некоторые пытался сделать, да я облоху даже фигово, но всё стоит на том же месте!

"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")


Сообщение отредактировал МаксиBat - Четверг, 16.07.2009, 23:37
 
kant_not_deadДата: Пятница, 17.07.2009, 00:00 | Сообщение # 34
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
МаксиBat, учись оформлять дальше. Я то сам все оформил с первого раза, и не развалился знаешь ли. Хватит уже плакатся. Делай пока сам, а наберешь положительных отзывов - и народ к тебе потянется... Этож очевидно!

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Пятница, 17.07.2009, 00:03 | Сообщение # 35
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
согласен, кант, но хотя бы пусть этот сделает, а то прям настроение упало(
честно самому хочется научиться классно оформлять.
вот щас ломаю чуть-чуть головку над переводом Бэта, но думаю быстро управлюсь... вот оформлять... блин


"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")
 
kant_not_deadДата: Пятница, 17.07.2009, 00:32 | Сообщение # 36
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
МаксиBat, ну дык ежели в жизни все было так просто и гладко, то никогда бы не изобрели метадон... так к чему это я. Во первых, то что я пускал слезки счастья по поводу твоего перевода, еще не значит, что он был классным, а значит лишь то, что я увидел перевод который соответствует минимальным требованиям к переводу, что подразумевает тот факт, что расти тебе и расти в этом плане... как и всем нам... еще долго. Но положим, для пробы пера твой перевод неплох и следующим разумным шагом будет не уговаривание анти оформить тебе ком (сейчас лето и анти сбавил обороты), а просидев какоето время попытаться таки допереть до всего самому в фотошопе (что, как я уже не раз повторял, вовсе не сложно) - собсно смотрим ЖелЧела - мою первую работу (в целях ознакомления - с чего надо начинать). И еще раз говорю - ни одной твоей работы пока не выложена, и врядли они появятся, если ты продолжишь ныть. Тут и так в отличие от РП и РК тепличные условия... Так что... Ну ты меня, надеюсь, понял.

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Пятница, 17.07.2009, 00:47 | Сообщение # 37
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
я не ныл, просто я переводчик, мне сказали что оформят,а теперь сам докапывай... а все уроки тщательно просмотрел несколько раз, основу я понял. дальше работа оформителя, те оформляют другим оформляют, а мне когда я со всеми до этого ещё договарился, отказ... фотошоп я и дальше буду продолжать изучать, просто факт, мне отказали и я выходит нытик.
я щас перевожу второй номер Бэта, его попытаюсь оформить уже сам лучше среднего))
и жду пока кто-нить поможет с первым моим номером.
свой перевод считаю самым крутым, потому что реально трудился над ним и всё просто великолепно в нём!


"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")
 
kant_not_deadДата: Пятница, 17.07.2009, 00:59 | Сообщение # 38
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
МаксиBat, хмм... а зачем ты принялся за другой перевод не разобравшись с первым??? может быть первый перевод никому не понравится, и тебе придется переделывать его??? или еще чего не так случится??? то что ты над переводом реально трудился ведь еще совсем не означает того факта, что он будет замечательным, ведь ты и над оформлением реально трудишься... и сам взгляни на результат... просто либо связывайся с анти - и обсуждайте чего там с первым номером... либо делай его сам... но, пожалуйста, предоставь какие либо результаты, чтобы доказать, что от тебя будет польза и не зря люди тратят на тебя время... ибо пока у нас дисбаланс... переводчиков много (это ведь куда проще, на первый то взгляд), а вот оформителей тю-тю. повторяю - бери пример с дредлорда - человек самодостаточен - к нему никаких претензий и нет.

Hasta siempre, comandante!
 
МаксиBatДата: Пятница, 17.07.2009, 01:30 | Сообщение # 39
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
что же окей kant_not_dead, я поговрю с анти если он ответит.
а мой первый пеервод я перевёл строго придерживаясь смысла кома, пытался ничё не придумывать, ни удалять, а просто качественно переводил. если кому то не понравиться, то это уже к самому кому, не я его придумывал.
лёгкий, без ошибок (1-3 от силы) я всё проверял неоднократно перед отправкой те и другим.
буду придерживаться такого же типа перевода следующего номера (который уже течёт полным ходом)


"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")


Сообщение отредактировал МаксиBat - Пятница, 17.07.2009, 01:31
 
mvuДата: Пятница, 17.07.2009, 12:29 | Сообщение # 40
Комиксист.
Группа: Ценный Сотрудник
Сообщений: 638
Награды: 8
Репутация: 31
Статус: Offline
Люди сюда задавайте вопросы. Отвечать будем в будущей нашей записи.
 
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: