Воскресенье, 22.12.2024, 09:11
Приветствую Вас, Лазутчик | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: MampockuH  
Редакторская колонка kant_not_dead
kant_not_deadДата: Суббота, 20.06.2009, 10:01 | Сообщение # 21
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
agent47, мои размышления всегда крайне спутанны потому что я обычно думаю быстрее чем говорю, а тем более печатаю, тупо не успевая за потоками сознания...

Добавлено (20.06.2009, 10:01)
---------------------------------------------
БЛИН! Хотел я переводить 100 bullets. Но прочитал просто шедевр я считаю, и решил перевести его
http://pic.ipicture.ru/uploads/090620/BkR121d2BX.jpg
"Исуус Христос. Во имя ствола".
Ну ооочень ржачный ком. Единственное там оформление губительно замороченное. Я вот вообще думаю сделать без него...


Hasta siempre, comandante!
 
agent47Дата: Суббота, 20.06.2009, 15:14 | Сообщение # 22
Рико
Группа: Дружбаны с соседних сайтов
Сообщений: 242
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
kant_not_dead, а у пустоши есть продолжение? Если есть то из скольки номеров?
И ещё. а из скольки выпусков этот товой Иисус?
 
kant_not_deadДата: Суббота, 20.06.2009, 20:18 | Сообщение # 23
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
agent47, В Wasteland 24 выпуска. "Во имя ствола" - пока только 1-й вышел.

Hasta siempre, comandante!
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 21.06.2009, 12:19 | Сообщение # 24
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Вобщем первый номер "Во имя ствола" был мной переведен и отправлен на оформление антимину. Он конечно ДАЛЕКО не детский, но очень веселый, брутальный и чутка богохульный. Я честно кстати думал, что этот номер - это пока все, что вышло. Но оказалось что "Во имя ствола" - веб-комикс и первый эпизод "Холокост" из 94 страниц уже полностью выложен. Я собственно его сейчас дочитал и скажу, что далше градус жести только возрастает. Соответственно пока не знаю, буду ли я переводить веб-вариант, ибо разрешение каринок там не 1280, как в бумажном, а 700, что мало довольно, плюс в бумажном варианте в виде бонуса идет дополнительная история про борьбу Хемингуэя с Пол Потом, которая тоже стоит того, чтобы подождать. Короче как антимин оформит и выложит ком, в зависимости от мнения окружающих буду решать...

Hasta siempre, comandante!
 
LancerДата: Воскресенье, 21.06.2009, 12:44 | Сообщение # 25
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
Блин парни...мб богохульные комиксы не надо выкладывать????

What you know about me?
 
DredlordДата: Воскресенье, 21.06.2009, 13:22 | Сообщение # 26
Бодрый Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Lancer, а почему нет?

Сообщение отредактировал Dredlord - Воскресенье, 21.06.2009, 13:47
 
LancerДата: Воскресенье, 21.06.2009, 18:07 | Сообщение # 27
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
Dredlord, Я человек верующий,как и все нормальные люди!!!!!А Веру даже во время войны не трогали!!!!Парни не надо.....Грех это!!!!!Вы про этику слышали???

What you know about me?
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 21.06.2009, 18:53 | Сообщение # 28
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Lancer, ты поднимаешь слишком сложные вопросы. Я конечно не назову себя истовым христианином, но и воинствующим атеистом бы не стал называться. Просто я не достаточно лицемерен, что бы защищать любую из сторон. А в "во имя ствола" богохульства поверь куда меньше чем в том же Саус Парке. И уж поверьте мне, обычно "якобы-верующие" не видят того, что шутники и циники высмеивают их, а не их веру. И я думаю, что у меня достаточно чувства вкуса, чтобы отличить шутовство от пошлятины. Хотя каждый воспринимает это по своему...

Hasta siempre, comandante!
 
DredlordДата: Воскресенье, 21.06.2009, 19:19 | Сообщение # 29
Бодрый Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Lancer, О, с какой бы радостью я сейчас начал бы с тобой спорить насчёт так называемых "верующих",- неходящих в церковь, не читавших Священное Писание и ни разу не исповедовавшихся, а про так как веру "не трогали" во время войны, вообще листов 6 уйдет, НО блог Канта, так что тема закрыта.

Сообщение отредактировал Dredlord - Воскресенье, 21.06.2009, 19:21
 
LancerДата: Воскресенье, 21.06.2009, 19:34 | Сообщение # 30
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
kant_not_dead, шуточные комы,и шутки должны тоже знать какието рамки,и чувство такта!!!!! Dredlord,
нет ничего такого что ты бы мне нового рассказать!!! Пусть качает,но давайте раздавать ссылку будем через ЛС,или не надо подписывать наш сайт!!!!! Парни неправильно это!!!!! Это всё равно что маму высмеивать!!!!!(это я для неверующих пример)!!!
Даже если ком на серьёзную тему,это уже настораживает......а уж шутки и пародии переходят все рамки!!!!


What you know about me?
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 21.06.2009, 19:54 | Сообщение # 31
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Lancer, дааааа. Слушай. Ты был на maniac place? Вот уж где хватает всякого. Насчет пассажа про маму - это ты вообще с какого потолка взял?!! Саус парк смотрел?!! Бл&^ь слов нет... что это за бред. Ты еще не прочитал, а уже в бутылку лезешь. Эвон канал 2x2 прикрывать из-за Саус Парка хотели (или из-за Грифинов) - их ответ был "Если наш канал причиняет вам моральные и физические страдания - преключите куда-нибудь еще". Почему в конечном счете я должен уважать, чувства верующих, и не уважать чуства неверующих, которым мжет охота слегка посмеятся над серьезной вобщем темой? В конечном счете ни один атеист не будет исходить желчью если кто-то начнет посмеиваться над его убеждениями, его так сказать своеобразной "верой". Тому кто истинно верит наплевать на мнение окружающих. А вот эти штучки про маму и нельзя это прости меня - сраное лицемерие.

На коме штамп "18+" так что тебе его в любом случае читать не рекомендуется.

П.С. Всем остальным. Простите, что так расхожусь. Я тащемта человек толерантный, но Lanser оказывает на меня просто магическое воздействие. Б-раво.


Hasta siempre, comandante!

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Воскресенье, 21.06.2009, 19:56
 
LancerДата: Воскресенье, 21.06.2009, 20:31 | Сообщение # 32
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Награды: 0
Репутация: -2
Статус: Offline
kant_not_dead, я стараюсь =) Ну а если серьёзно....Я сказал это чтоб неверущие поняли как это важно!!!!!Насчёт 2х2 я смотрю этот канал....Но саус парк....ты видел хоть один ВЫПУСК ИСУСА со стволом????? Нет,я не лицемер,я просто разжевл тебе.....не более того.....Комиксы-благородная литература-и не надо опускать её ниже некуда.....это унижение,и не более того!!!!

What you know about me?
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 21.06.2009, 20:47 | Сообщение # 33
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Lancer, комиксы - искусство развлекательное.

Серия саус парка - Иисус спасает Санту (или рождество, я точно не помню). Там террористы схватили санту, и спас его именно вооруженный до зубов иисус ("Я упаковн по полной" - это оттуда фразочка). В конце мер говорит - что мол теперь каждое рождество мы будем не просто дарить друг другу подарки, но и вспоминать "прстого парня Иисуса, который спас Рождество". Так то.


Hasta siempre, comandante!
 
agent47Дата: Понедельник, 22.06.2009, 06:00 | Сообщение # 34
Рико
Группа: Дружбаны с соседних сайтов
Сообщений: 242
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Lancer, И на сайте маньяка в комиксе Боевой папа тоже Иисус бегал со стоволом
 
kant_not_deadДата: Понедельник, 22.06.2009, 18:42 | Сообщение # 35
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Я @#$% плакаааааааааааааааааю. Пожалейте меня. Зачем я за это взялся............. аааааааааааааааааа.....
133 номер алтим ЧП - 1 страница @#$% перевода. 5 орфографических ошибок! 3 пунктуационные! и одна - грубая лексическая. НА ОДНОЙ СТРАНИЦЕ!!! И это я не стал смотреть оригинал - чтобы найти ошибки в переводе. НУ ЧТО ЭТО ЗА "№;ня детишки мои дорогие. ОДНУ ?:%;ую страницу текста нельзя было сунуть в проверку ?:%;ой орфографии. Я НЕ ДЛЯ ТОГО СОГЛАСИЛСЯ РЕДАКТИРОВАТЬ ТЕКСТЫ, ЧТОБЫ ВЫИСКИВАТЬ ЭТО ГОВНО ЗА ВАМИ ТОВАРИЩ MVU. Здесь так и быть передалаю. НО БОЛЬШЕ ПЕРЕВОДЫ ОТ ВАС НЕ СМОТРЮ. НА%^Й! у меня других дел хватает, кроме как вас учить родному языку.

ЕСЛИ, ЧТО... Я ВСЕ СВОИ ТЕЗИСЫ И ПРОСЬБЫ ВЫСКЗАЛ В РАЗДЕЛЕ КОМАНДЫ в FAQ. А так дела не делаются. Я не конь, чтобы на мне ездить.


Hasta siempre, comandante!

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Понедельник, 22.06.2009, 18:43
 
Kolt_incДата: Вторник, 23.06.2009, 13:28 | Сообщение # 36
Самый пиздатый парень на свете
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 767
Награды: 10
Репутация: 36
Статус: Offline
kant_not_dead, не конь ,а игогоша biggrin (не в обиду)

переводы на оформление:
New Avengers vol2 #16.1-17

Делаю:
New Avengers 44-47
 
kant_not_deadДата: Среда, 24.06.2009, 03:07 | Сообщение # 37
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Kolt, да да. но я тоже не много прошу. вобщем все. после этого случая, проверяю только те переводы и скрипты в которых нет или очень мало ошибок указанных ЗДЕСЬ: http://marvel-comics.moy.su/forum/19-261-1

благо указанные там моменты переводчик может найти и исправить (ну или начать так делать) без проблем. а если не может, ТО КАКОЙ ОН, %:дь, ПЕРЕВОДЧИК?

переводы сделанные не по ГОСТам, будут посылаться обратно аффтару на доработку, без объяснений и пререканий

Добавлено (24.06.2009, 03:07)
---------------------------------------------
Блин. В первом выпуске 100 bullets осталось перевести три странички, час работы короче. Вобщем пока я недоперевел, не перепроверил, и не отдал антиму на оформление, хочу спросить мнение окружающих.

Во-первых, кличка главной героини Dizzy. Я перевел как чертовка, и сокращение "чер". Но может стоило оставить "Диззи"? В плане смсловой и сюжетной нагрузки принципиальной разницы нет, сразу говорю.

Во-вторых. Солидное число раз используется испанское словечко "vato", что означает "крутой мужик латиноамериканской наружности". Я решил либо по возможности опускать его, либо просто делал "мужиком". Но может стоило оставить "Вато", типа как дань сленгу диаспоры?

Ну и в-третьих. Тут есть где разгулятся моему словарно-матерному запасу, поэтому я не мудрствуя лукаво "По Гоблински" рубил с плеча. Но может стоило смягчить выражения? Этот вопрос самый сложный, потому что если смягчить мат, планка 18+ сползет пониже и текст будет поопрятней, но это заметно ударит по смыслу и образам.

Вот такие вопросы. Интересно ваше мнение. Потому что я то усе и так понимаю. А читать вам.

П.С. А еще упоминается термин "Drive-By". Это такие Гангста покатушки по кварталу на тачке с расстрелом прохожих и быстрым свливанием с места преступления. Я как ни сидел дальше "дорожной бойни" не ушел. Может у вас какие более лаконичные варианты будут?


Hasta siempre, comandante!
 
MadManДата: Среда, 24.06.2009, 10:50 | Сообщение # 38
Лемур
Группа: Нахлебник
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1) Диззи звучит намного лучше.
2) Лучше оставить вато, но внизу сделать примечание, что оно обозначает. Хотя если из контекста и так понятен смысл слова, можно и без примечания.
3) Надо постараться чтобы и не слишком мягко, но и не так чтобы на каждой странице по пять раз говорят х*й. В любом случае не надо скатываться к безвкусной матершине.
P.S. По-моему, "дорожная бойня" отлично звучит. Конечно не так круто как в оригинале, но иначе никак.
 
kant_not_deadДата: Пятница, 26.06.2009, 02:41 | Сообщение # 39
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Награды: 11
Репутация: -9999
Статус: Offline
Итак, ваш покорный слуга продолжает делиться своими соображениями и планами на будущее. Так вот. Во-первых я честно надеялся закрыть сессию без пересдач, но как это часто бывает - обосрался в последний момент. Так что состояние полной свободы, пьянства и работы над новым музыкальным проектом откладываются на некоторое время. И это хреново.
Теперь, что касается комиксов. Я уже кажется говорил, что лично я не собираюсь идти на поводу у моды и переводить попсу (ну мы же понимаем о чем я) на потребу публике. На это есть такие причины - 1) марвел, чаще всего легче переводить а значит - это не так интересно, и другие справятся. 2) большинство сюжетов марвела высосаны из пальца исключительно ради фансервиса (ну то есть - фанаты ЧелоПука или Россомахи в восторге - остальные зевают). 3) марвел переводят и так все кому не лень - у мну 16 Гиг переводов (кому интересно могут поискать мою и Зюнину раздачи на торрентс ру)

Так вот пока я взялся за 4 серии:
Iron Man v4 01-06 (Хоть и Марвел, но Уоррен Эллис + пиздатый рисунок + часть сюжета была в итоге процитирована в фильме)
Wasteland 01-и далее (один из немногих комиксов посвященных теме Фалаута с банальным, но небезинтересным сюжетом, по рисунку схожий с Walking Dead)
Jesus Christ In the name of gun 01-04(предполож.) (это я взял, чтобы, блин было на сайте что-нибудь "эдакое" противоречивое, так скажем. Да и сам комикс хорош, как этакий слэшер)
100 bullets (самое сложное, всего в серии не много, ни мало 100 выпусков, и хоть поначалу они идут, почти никак не связанными историями, потом сходятся к стержню, не знаю уж, какую часть я смогу осилить, но буду делать все что в моих силах)

Насчет еще планов. Давеча полистал Y - Last Man. Тоже подумываю... Очень уж история хороша. Плюс думаю на потребу толпе буду изредка выдавать немного марвела.

А теперь поговорим об основном. Могу честно заявить, что переводы комиксов на этом сайте мне не нравятся. Ну плохие они, что я с этим поделать могу... Но, что самое удивительное, юные фанаты их с удовольствием читают. То есть по большому счету - моя редактура (а ведь мне от осознания того "как надо" приходится перелопачивать весь перевод у юных дарований) нахрен не сдалась. Мне проще с нуля перевести ком, чем читать весь тот грамматико-лексический уж(О_о)с. поэтому я так подумал - будь, что будет пускай mvu, fakel, kolt выкладывают свои переводы в том состоянии каком есть - ибо детишки их все равно прочитают, а взрослые которым эти комы не особо интересны вряд ли обратят внимание. А у меня не будет отжиратся тонна времени на неинтересную мне работу. Так вот - все серии за которые взялся я - для более взрослого читателя. И я надеюсь, что они смогут привлечь на сайт и форум чуть блолее взрослых людей желающих заниматься переводами и неплохо это умеющими делать. Тогда все довольны будут, я думаю.


Hasta siempre, comandante!

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Пятница, 26.06.2009, 16:09
 
МаксиBatДата: Пятница, 26.06.2009, 03:07 | Сообщение # 40
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Вопрос: а насчёт ДиСи ничё пока интересного не нашёл для перевода?

не думаю что тебя поддёржат взрослая публика, тока потому что никто комами в Росси не марвеловскими не увлекается... хотя время подскажет! удачи))


"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься"
"Не важно кто я. О человеке судят по поступкам."
("Бэтмен: Начало")


Сообщение отредактировал МаксиBat - Пятница, 26.06.2009, 04:30
 
Поиск: