Спасибо за перевод, конечно, но вы могли бы больше не употреблять выражение "Тиха будь"? Почему слово "тихо" через "а"?И что это за выражение такое не русское?! Впечатление от прочтения портит кошмарно...
ещё предлагаю вставлять в переводы фразы, типа: "кайтить", "краши", "манапот" а можно и целыми фразами, типа: "сегодня дисц хиляет от соло, рдруль по рейду хотами"