перевод не читал - судить не буду. Сразу бросилось в глаза вторая страница. Сам попробуй внимательно прочесть что там написано - глаза заболят Плюс, промотал пару страниц и обратил внимание на леттеринг. О чём и отписался.
ПС: Дошёл и дошёл. Жаль, что старание на М-С не в почёте. Или перевод слабоват, или грамматика, или оформка. К примеру, сегодня читал Тайных Мстюнов - в предпоследнем выложенном номере куча грамматических ошибок. На Канта не похоже, значит спешка была или косяки оформителя, который вручную перепечатывал текст.. Мелочь, а не приятно..
Жаль, что вторая страница из-за плохого шрифта не читаемая почти. Да и вообще, шрифт по комиксу подобран плохой. Когда маленькое облако, а надо вместить много слов - касается рамок или ужат в центре облака, что тоже не айс.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Поиск
Сайты Переводчики
Наш Расовый Баннер
Код Баннера:
<A href="//marvel-comics.moy.su/"><IMG src="//marvel-comics.moy.su/macomosu.gif" title="Переводы, блек-джек и шлюхи" border="0"></A>