Пятница, 27.12.2024, 04:32
Приветствую Вас, Лазутчик | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: MampockuH  
Темные Мстители
Tiki_MikkДата: Четверг, 20.06.2013, 12:54 | Сообщение # 1
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
доброго времени суток уважаемые. Нашел кучу ошибок,в частности правописание,в 3 томе комикса "темные мстители". Просьба к переводчикам исправить. В первых 2 томах ничего подобного не встречал. В 3 же,их просто куча. Исправьте пожалуйста.
На первой странице написано что переводом занимался kolt.
 
SoNofSparDaДата: Четверг, 20.06.2013, 13:47 | Сообщение # 2
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Tiki_Mikk, пардон, есть некое расхождение в терминологии. у вас 3й том, это что конкретно?

 
MarvelshДата: Четверг, 20.06.2013, 14:08 | Сообщение # 3
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
SoNofSparDa, Арки скорее всего.

 
Tiki_MikkДата: Четверг, 20.06.2013, 14:35 | Сообщение # 4
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
расхождение не именно в терминологии,а именно в правописании. Не правильно написаны именно слова,буквы и так далее. Читал на другом сайте онлайн. Увидел что ссылка на данный ресурс. Решил зайти отписать.
вот пример дам. Комикс темные мстители,том 3 лист 3. Диалог часового и осборна. Слова часового: чего мне бояца? Ну и так далее по ходу чтения.
Заранее извиняюсь что имена и все подобное с маленькой буквы. Просто я с телефона и не удобно каждый раз ставить большую букву.
 
SoNofSparDaДата: Четверг, 20.06.2013, 14:50 | Сообщение # 5
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Tiki_Mikk, ты меня не понял. то, что ты называешь 3й том таковым не является для нас. мы называем томами другие вещи, но я так понимаю, речь идет о выпуске, правильно? об этом?

 
SoNofSparDaДата: Четверг, 20.06.2013, 15:05 | Сообщение # 6
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
в принципе, сразу могу и ответить. если переделывать эти комы, то полностью. включая и перевод и оформление. а это трудоемкий процесс на который пока что нет ни времени, ни резервов. так что, в ближайшее время этого точно не будет

 
MarvelshДата: Четверг, 20.06.2013, 15:15 | Сообщение # 7
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
Tiki_Mikk, Предлагаю тебе стать переводчиком.
Раз уж там все так плохо.
Хотя меня тоже это бесило. 
Колт недавно заходил.
наори на него.


 
Tiki_MikkДата: Четверг, 20.06.2013, 23:33 | Сообщение # 8
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
переводчик из меня будет никудышный:) максимум что могу так стать "бетой". Тоесть читать сразу после перевода и делать исправления а там уже отправлять на доработку:)
а по поводу томов,извините,я просто аниме смотрю и мангу читаю. А комиксы начал читать только только,и то по совету девушки:) сейчас же просаживаю весь дневной трафик за пару часов biggrin (извините за оффтоп). Даже как то и забыл что комиксы выпусками идут,а не томами.
 
SoNofSparDaДата: Четверг, 20.06.2013, 23:52 | Сообщение # 9
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Tiki_Mikk, все-таки форматы разные у комов и манги) ну ничего страшного, главное, поняли друг друга wink

 
Tiki_MikkДата: Пятница, 21.06.2013, 08:39 | Сообщение # 10
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Marvelsh, ночь была длинная,и я над многим подумал:DDDD
в принципе,я был бы не против стать переводчиком о.о
с начала могу заняться чем нибудь лёгким,или же стать помощником кого-нибудь))
а там уже посмотрим))
в общем решайте Вы. Я могу заняться каким либо переводом, так сказать для проверки))

Добавлено (21.06.2013, 08:34)
---------------------------------------------
Ах да,ещё забыл. Разве в переводе использование мата уместно? eek
если мне не изменяет память,в том же выпуске встретил "благой мат" в словах Венома. Конкретно не буду говорить что там, но сейчас просто скажу где это встретилось.

Добавлено (21.06.2013, 08:39)
---------------------------------------------
Вот,нашёл, выпуск 2,страница 18,слова Венома

 
SoNofSparDaДата: Пятница, 21.06.2013, 11:36 | Сообщение # 11
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Tiki_Mikk, мат, по большей части, на усмотрение переводчика, как, в прочем, и все остальное)

раз загорелся в тебе такой энтузиазм, можем с темных и начать. там английский не шибко сложный, за одно и прочитаешь wink


 
MarvelshДата: Пятница, 21.06.2013, 13:05 | Сообщение # 12
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
Tiki_Mikk, Ты только в готовый перевод не подсматривай.

 
Tiki_MikkДата: Пятница, 21.06.2013, 13:06 | Сообщение # 13
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
SoNofSparDa, а разве еще не все переведено? Я просто смотрел, на этом сайте не все выпуски есть. И из числа тех что есть,пропущено несколько выпусков. Тех что нету они не переведены? Или же они есть,просто не выложены на сайте?
 
MarvelshДата: Пятница, 21.06.2013, 13:22 | Сообщение # 14
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
Tiki_Mikk, Все переведено.
7-8 в Папке Утопия.


 
SoNofSparDaДата: Пятница, 21.06.2013, 13:35 | Сообщение # 15
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Tiki_Mikk, а мы сделаем обновленную версию) наведем, такскать, порядок

 
MarvelshДата: Пятница, 21.06.2013, 14:39 | Сообщение # 16
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
Цитата (SoNofSparDa)
Tiki_Mikk, а мы сделаем обновленную версию) наведем, такскать, порядок

И это сказал спарда. Черт возьми, дожили.


 
SoNofSparDaДата: Пятница, 21.06.2013, 14:41 | Сообщение # 17
Шкипер
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 787
Награды: 5
Репутация: 14
Статус: Offline
Marvelshmellow м?

 
MarvelshДата: Пятница, 21.06.2013, 15:06 | Сообщение # 18
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
SoNofSparDa, Куда изчезло твое "Я против всяческих повторов."
я тут будет повтор собственного сайта.


 
Tiki_MikkДата: Пятница, 21.06.2013, 15:15 | Сообщение # 19
Пингвин
Группа: Нахлебник
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
а что такого? О.о
 
MarvelshДата: Пятница, 21.06.2013, 15:21 | Сообщение # 20
Пингвин Че Гевара
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 1449
Награды: 4
Репутация: 10
Статус: Offline
Tiki_Mikk, Спарда у нас был ярым противником повторов

 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: