Архивные темы
| |
MampockuH | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:23 | Сообщение # 1 |
Семён Ебанько
Группа: Товарищ Модератор
Сообщений: 772
Статус: Offline
| здесь будут находиться сообщения из тем, которые удалять жалко, но сами они себя исчерпали
|
|
| |
Kolt_inc | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:50 | Сообщение # 361 |
Самый пиздатый парень на свете
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 767
Статус: Offline
| Могу все порадовать,осталось оформить четыре странички паука,и потом я отправлю в psd на редактуру,ну и пока кант будет проверять,я займусь последней частью путей к смерти,и потом ждём тёмных и новых мстителей
переводы на оформление: New Avengers vol2 #16.1-17
Делаю: New Avengers 44-47
|
|
| |
fakel | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:50 | Сообщение # 362 |
Ковальский
Группа: Дружбаны с соседних сайтов
Сообщений: 503
Статус: Offline
| Вот что я буду переводить/оформлять Обложку сделал.
|
|
| |
mvu | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:50 | Сообщение # 363 |
Комиксист.
Группа: Ценный Сотрудник
Сообщений: 638
Статус: Offline
| Сейчас отправлю на проверку канту улицы готема. Скорее всего уже завтра будет.
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 364 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| Все Бетмена выложил... Перевод редактировать не стал - лень уже... раньше надо было думать. А вообще, товарищу Максибету нужно бы мне теперь слать на проверку скрипты, ибо несмотря на отсутствие проблем с грамматикой и знанием английского - лексика у него отвратительная... короче, сделал цементный перевод, без намека на литературность... Некоторые могут такое и Промтом в паре мест назвать.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
МаксиBat | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 365 |
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Статус: Offline
| kant_not_dead, Чё?????? ты сказал что перевод великолепный, а щас значит во-первых, перевод суперский-редактировать не нада его, никто об этом не просит. литературных слов хватает, все пердолжения построены правильно, нет орфографических ошибок, текста аглийского я придерживался, всё на высшем уровне. Кант у меня ошибок нет, редактировать не надо, я и не прошу. Промтом здесь и не пахнет, завидовать плохо кант, ты прям всевышний редактор какой-то. Я те текст сдал, чтобы ты просмторел и сказал есть ли ошибки или нет, лень тогда какой ты редактор, мне помогать правильно предолжения строить не надо, я и сам справлюсь, так что здесь я без тебя обойдусь. У тя можь промт у меня нет. Добавлено (24.07.2009, 14:36) --------------------------------------------- Блин на фиг кант писал описание, когда оно было у меня в скрипте, опиание комикса, пишет тот кто работал с ним, а не посторонний, описание же было.
"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься" "Не важно кто я. О человеке судят по поступкам." ("Бэтмен: Начало")
Сообщение отредактировал МаксиBat - Пятница, 24.07.2009, 14:41 |
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 366 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| МаксиBat, так, еба, не кипишумся. Я ни разу не называл перевод великолепным. А рад бы написанному в ворде, без орфографических ошибок тексту. В тот период у меня была сессия (не завальная, но и не легкая далеко) - это раз, меня завалили переводами и без тебя - два. И без этого проблем хватало - три. Речь шла о том, что я гляну и скажу как в целом - а о серьезном редактировании речи не шло. Потом извиняюсь, мы тратили время на уяснение тонкостей леттеринга и оформления в целом, и о переводе забыли. На мои замечания ты реагировал, мол "все там правилно, нех лезть". Только повторяю для тех кто в танке. Вот как нужно переводить http://swcomics.ru/index.php/studio/interpre.html И ладно бы хрен с ним, но если я говорю, что у тебя не все в порядке с лексикой, значит видимо так оно и есть, потому что, уж прости но, я на этом съел не один десяток собак. Могу ошибится в переводе, в орфографии, в пунктуации, но в лекстических построениях - вряд ли. Список причин даже приводить не буду... если ты мне не веришь - можешь пойти сам не знаю куда, и нести все что хочешь, мне до этого дела нет. П.С. Описание было в скрипте, который я не видел в глаза месяц. Скинь текст с описанием, я изменю... Тут уж звиняй, не храню скрипты на память.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
МаксиBat | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 367 |
Ковальский
Группа: Нахлебник
Сообщений: 340
Статус: Offline
| kant_not_dead, ща скину, но я всё неоднократно проверял перевод. С ним всё ок, я бы тоже не стал так продолжать эту тему, если бы не был уверен в провоте своей. спасибо, я ещё не читал ту ссыль, опаздываю, но я придерживаюсь своего правильного перевода, я придерживался текста анлийского, не придумал хре знает чего, я понимал смысл кома и искал синонимы. Собаку съел и хорошо, я буду придерживаться в этом комиксе своей позиции, что всё на высшем уровне, а про промт это ты зря, обидеть хочешь???(
"Зачем люди падают, чтобы научиться потом подыматься" "Не важно кто я. О человеке судят по поступкам." ("Бэтмен: Начало")
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 368 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| МаксиBat, хочу обидеть? Да, если это пойдет тебе на пользу. Прямое следование языку оригинала - главнейшая ошибка, при переводе. Английский и русский слишком разные языки, и построение речи в русском диаметрально противоположн английскому. Вот. Мне вобщем нет дела, будешь ли ты там дуть щечки или нет, и до усеру доказывать, что ты прав, я просто хочу, чтобы на сайте рос уровень переводов. Единственный способ это сделать - ебать вам мозги до тех пор, пока вы не станете лучше.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
agent47 | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:51 | Сообщение # 369 |
Рико
Группа: Дружбаны с соседних сайтов
Сообщений: 242
Статус: Offline
| kant_not_dead, Чувак, я помню когда тебе дали перевод Максибата ты сказал, что у тебя слёзки закапали и всё типо идеально.
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 370 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| agent47, да, потому, что он был сделан по правилам. В отличие от того ужаса, который мне подсовывали в txt-файлах... Вот моя же цитата "Слезки счастья капают по моим пухлым щечкам... Товарищ МаксиBat прислал мне свой перевод, и он, что лестно, оказался хорошим. Именно такие тексты я согласен самозабвенно редактировать, до тех пор пока вы не превзойдете меня в качестве переводов. Кстати, ничем КАРДИНАЛЬНО от переводов mvu, kolt-а и fakel-а он не отличается. Но там выполнена программа минимум любого переводчика (указанная мной в FAQ и в отличие от остальных Максибету не доступная), что при общей несложности выполнения все же поднимает перевод на уровень вверх. Учитесь господа, учитесь!" Собственно как можно видеть, я не называл перевод великолепным, и не отрицал факта того, что его нужно редактировать. Просто Максибету видимо ударила в голову моча, что он столь распрекрасен, и что он теперь сами с усами и может без чьей либо помощи творить шикарные переводы...
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
MadMan | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 371 |
Лемур
Группа: Нахлебник
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Так сказать взгляд со стороны. Quote (МаксиBat) значит во-первых, перевод суперский Да ну? Откуда такая уверенность? У тебя под кроватью валяется красный диплом высококвалифицированного переводчика? На первой же странице нашел такую фразу: "В Готэме его люди никогда не ведут себя спокойно слишком долго". Орфография и пунктуация в норме, но сама фраза построена ужасно. Лично мне она слух режет. Quote (МаксиBat) но я придерживаюсь своего правильного перевода, я придерживался текста английского, не придумал хре знает чего, я понимал смысл кома и искал синонимы. Следует понимать смысл высказывания и передать его, не обязательно дословно. Делать дословные переводы - это бред. Поняв смысл в той фразе, можно было написать как-то так: "Его люди часто наводят шороху в Готэме." (есть еще куча вариантов. то что первое в голову пришло). Смысл остался тем же, а сама фраза стала более правильной. Завышенная самооценка никогда не приводит к добру
Сообщение отредактировал MadMan - Пятница, 24.07.2009, 18:13 |
|
| |
Lancer | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 372 |
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Статус: Offline
| kant_not_dead, заебал...честно....Ты ж сам сказал,что перевод отличный???Чувак-зависть-оч.плохо!!!!!Quote (MadMan) У тебя под кроватью валяется красный диплом высококвалифицированного переводчика? А у тебя значит такой завалялся???Да ,фраза не фонтан...НО,это его 1-й перевод!!!Кант фразу видел,и нечего не сказал!!!Стало быть нареканий не было!!!! После драки кулаками не машут!!!
What you know about me?
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 373 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| Lancer, а чему мне завидовать? хотя да, завидую. если бы максибет или ты были бы редакторами текстов и всякие нахальные говноеды вешали на вас всех собак, а я бы просто сидел, не напрягаясь переводил бы что-нибудь, что мне нравится, не напрягаясь - и не гоня лошадей, потом спихивал бы это вам, веря в то что вы и исправите и оформителя найдете. и разумеется возмущался бы любому замечанию в мой адрес. ведь у нас нехватка переводчиков. пусть суки скажут спасибо, что я делаю хоть что-то для этого сайта. вот тогда я бы наверное был доволен, и ни в чем ему не завидовал бы. А пока, леди и джентельмены, за курс нашего лайнера в ответе я, и в берег мы не уперлись, так что прошу мне мозги не ебать, не лезть поперек паровоза и завязывать с эти дешевым эгоцентризмом. это вы меня заебали со своей безполезной вечной вонью, что мол я такой сякой, а вы, блин, из италии. Лансер, может быть Медмен и не магистр Йода переводов, но он ходябы зашел дальше трех страничек, и не парит всем мозг, что фотошоп это не его. леттеринг можно делать хоть в паинте. О том, что да как с переводом Максибета я сказал и Медмен тоже, если он считает, что он прав, то на#$% - это прямо и налево. П.С. Хватит кивать на то что я похвалил этот перевод. Почему я это сделан - я обмусолил парой постов выше. Почему я его не отредактировал - у меня была сессия. Почему не отредактировал позже - готовые комы не редактирую. Все тема закрыта.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
Lancer | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 374 |
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Статус: Offline
| Quote (kant_not_dead) а я бы просто сидел, не напрягаясь переводил бы что-нибудь, что мне нравится, не напрягаясь - и не гоня лошадей, потом спихивал бы это вам, веря в то что вы и исправите и оформителя найдете. Сам напросился,а теперь ноешь????Не по мужски както....Quote (kant_not_dead) пусть суки скажут спасибо, что я делаю хоть что-то для этого сайта. Это твоя личная инициатива,тебя никто не заставлял!Quote (kant_not_dead) Лансер, может быть Медмен и не магистр Йода переводов, но он ходябы зашел дальше трех страничек, и не парит всем мозг, что фотошоп это не его. Я не бьюсебя в грудак что я Бог перевода....Я бы зашел дальше...если 1 админ проверил бы....да у него времени нет...он ноет что он герой,и у него сессия....сынок,если ты студент,и знаешь что такое сессия...нах ты на себя работы набрал????Медаль ждёшь???Её не будет!!!Quote (kant_not_dead) П.С. Хватит кивать на то что я похвалил этот перевод. Почему я это сделан - я обмусолил парой постов выше. Почему я его не отредактировал - у меня была сессия. Почему не отредактировал позже - готовые комы не редактирую. Все тема закрыта. Не знаю как у вас в России...Но,у нас в Казахстане это называется нытьём и отмазками!!!Добавлено (25.07.2009, 11:59) ---------------------------------------------
Quote (voron87) всем пока. удачных вам работ. до осени. Спс...И тебе удачного отдыха!!!!
What you know about me?
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:52 | Сообщение # 375 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| Lancer, я не отмазываюсь, а объясняюсь. Просто если бы я тебя забанил, по причине того, что ты раздражешь меня иногда, это было бы крайне не спортивно. Мне то доказывать ничего не надо, просто обидно, когда все мои слова извращают - и делают из меня козла отпущения. Нефиг свистеть, что ты такой бедный, и я не проверил твой перевод. ТЫ ВЕДЬ ЕГО ПРОСТО НЕ ПРИСЛАЛ! А за то время, что ты тут жужжишь - можно было бы 2-3 кома перевести без какого либо напряжения в сфинктре. Кстати, выдергивать цитаты из контекста, искажая их смысл, это так по нашему, оуес. Но делать так все же больше не стоит. На должность редактора я не напрашивался. Мне предложили - я согласился. Кто же знал, что все окажется НАСТОЛЬКО плохо...? Посему я уже довольно давно самоудалился с этого поста, оставив на себе только консультативную деятельность. Советом всегда помогу, но нагружать себя сверх меры - ну уж нет. П.С. Ну а то, что я переоценил поначалу свои силы, это правда. Теперь я работаю спланированней и рациональней, посему и показываю неплохую скорость работы. Вотъ.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
Lancer | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:53 | Сообщение # 376 |
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Статус: Offline
| Quote (kant_not_dead) Просто если бы я тебя забанил, по причине того, что ты раздражешь меня иногда, это было бы крайне не спортивно. АХХАХАХАХА...Бан изза правды???Это чтото новое....Ты будешь всех банить,кто тебе слово поперёк скажет???мОЛОдец!!!Настоящий админ=)Quote (kant_not_dead) Нефиг свистеть, что ты такой бедный, и я не проверил твой перевод. Я тя спросил как передать...и я не бедный,а вообщето то довольно успешный!!!!Quote (kant_not_dead) А за то время, что ты тут жужжишь - можно было бы 2-3 кома перевести без какого либо напряжения Я себя в грудак не бью что я всё на свете переведу!!! Так что как ты сказал,искажать не стоит!!!Quote (kant_not_dead) искажая их смысл, Где такое было???Quote (kant_not_dead) Мне предложили - я согласился. Назвался груздем,полезай в кузов!!!Согласился,не надо задний давайть!!!Quote (kant_not_dead) Советом всегда помогу, но нагружать себя сверх меры - ну уж нет. И правильно!!! Quote (kant_not_dead) Ну а то, что я переоценил поначалу свои силы, это правда. 1-я здравая мысль....только ты и сейчас себя переоцениваешь!!!!Не правльно это!!!Quote (kant_not_dead) посему и показываю неплохую скорость работы. Что есть,то есть!!!Никто и не спорит!
What you know about me?
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:53 | Сообщение # 377 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| Quote (Lancer) АХХАХАХАХА...Бан изза правды???Это чтото новое....Ты будешь всех банить,кто тебе слово поперёк скажет???мОЛОдец!!!Настоящий админ=) Там, где ты видишь правду, а я в них вижу лишь бесполезный гонор. Эгоцентризм, повторяю, очень плохая штука. Quote (Lancer) Я не бью себя в грудак что я Бог перевода....Я бы зашел дальше...если 1 админ проверил бы... Не знаю, как у вас в Казахстане, а у нас здесь это называют дешевыми отмазами, хехе. Quote (Lancer) Я тя спросил как передать...и я не бедный,а вообщето то довольно успешный!!!! Твоя успешность в остальных, кроме перевода комиксов, меня мало интересует. А вот с переводами, пока ничего. ЛС, кстати, существует и для успешных людей и для неудачников. Не бойся этим пользоваться. Quote (Lancer) Назвался груздем,полезай в кузов!!!Согласился,не надо задний давайть!!! Педаль тормоза для того и существует, что бы аварий было поменьше. Quote (Lancer) сынок,если ты студент,и знаешь что такое сессия... Папа это ты? Научи как жить, чтоб святым быть!
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
Lancer | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:53 | Сообщение # 378 |
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Статус: Offline
| Quote (kant_not_dead) Там, где ты видишь правду, а я в них вижу лишь бесполезный гонор. Подрастёшь поймёшь!!!Quote (kant_not_dead) Не знаю, как у вас в Казахстане, а у нас здесь это называют дешевыми отмазами, хехе. ХАХАААХАХХ...не смеши!!!!Quote (fakel) ЛС, кстати, существует и для успешных людей и для неудачников. Не бойся этим пользоваться. Вот я ж тебе писал...спросил как я могу передать!!!Ты что нибудь ответил? НЕТ!!!Quote (kant_not_dead) Педаль тормоза для того и существует, что бы аварий было поменьше. Нех тогда за ферари браться!!!!Quote (kant_not_dead) Папа это ты? бИНГО!!!Quote (kant_not_dead) Научи как жить, чтоб святым быть! Подрасти...а там видно будет=)Quote (kant_not_dead) Эгоцентризм, повторяю, очень плохая штука. Это скорее ты себе вбей....
What you know about me?
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:53 | Сообщение # 379 |
Помешанный на сексе стильный белый сутенер
Группа: Раб на Галерах
Сообщений: 2043
Статус: Offline
| Quote (Lancer) Вот я ж тебе писал...спросил как я могу передать!!!Ты что нибудь ответил? НЕТ!!! Ннну, я даже и не знаю, что на это ответить. Прям огорошил железобетонной логкой. А через ЛС передать, что не получается? Quote (Lancer) Подрасти...а там видно будет=) Дальше уже некуда. Диплом скоро, а правды все нет и нет. Возможно её просто не существует...? Quote (Lancer) Подрастёшь поймёшь!!! От сарказма сарказма не ищут... хехе... ну ты за меня уже все сказал... остальные поймут, а я самоудаляюсь играть в машинки хехе.
Hasta siempre, comandante!
|
|
| |
Lancer | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 02:53 | Сообщение # 380 |
Рико
Группа: Нахлебник
Сообщений: 209
Статус: Offline
| Quote (kant_not_dead) Возможно её просто не существует...? может плохо ищешь???Quote (kant_not_dead) рям огорошил железобетонной логкой. Допёрло наконец то??? Не умею я через ЛС передавать!!!Quote (kant_not_dead) а я самоудаляюсь играть в машинки хехе. Нипуха
What you know about me?
|
|
| |
|